Waregu Artinya Bahasa Sunda

Waregu Artinya Bahasa Sunda

Contoh Percakapan 8

Percakapan ini dilakukan antara orang dewasa dalam kesempatan resmi.

Moderator: "Kumaha numutkeun pangemut Kang Ujang patali sareng rencana urang bade ngawangun tempat wisata tea?" (Bagaimana menurut Kang Ujang terkait rencana kita mau bikin tempat wisata di kampung kita?)Ujang: "Hatur nuhun tos maparin waktos. Pangemut sim kuring mah kalintang sae na kumargi tiasa ningkatkeun kagiatan pamuda di lembur urang." (Terima kasih atas waktunya. Menurut saya sangat bagus karena bisa meningkatkan pendapatan pemuda di kampung kita.)Moderator: "Dupi saur Kang Asep kumaha, satuju atanapi henteu?" (Kalau menurut Kang Asep bagaimana, apakah setuju atau tidak?)Asep: "Haturnuhun tos dipasihan waktos kanggo ngiring sasangem. Abdi oge panuju mung kedah diemutkeun deui waragadna moal cekap ku sakedik. Bade ti mana milarian biayana da upami ngandelkeun iuran warga mah tos jelas bakal lami ka ngawujud." (Terima kasih telah diberi kesempatan berbicara. Saya juga setuju tapi harus dipikirkan biayanya pasti besar. Dari mana biaya sebesar itu karena jika mengandalkan iuran warga saja jelas akan lama terwujud.)

Contoh Percakapan 1

Percakapan ini dilakukan dengan teman.

Hera: "Yayu atos ngerjakeun PR Basa Sunda teu acan?" (Yayu sudah mengerjakan PR Bahasa Sunda, belum?)Yayu: "Atos. Ari Hera atos teu acan?" (Sudah. Hera sendiri sudah, belum?)Hera: "Teu acan abdi mah hilap." (Belum, aku lupa.)Yayu: "Kumaha weh, ke Ibu Guru bendu gera." (Gimana dong, nanti Ibu Guru marah, lagi.)Hera: "Muhun wios we diseukseukan oge dan rumaos teu acan ngerjakeun." (Ya sudah nggak apa-apa dimarahin juga, karena memang aku salah belum mengerjakan.)Yayu: "Enjing mah kerja kelompok sareng abdi gera ngambeh teu hilap deui." (Besok-besok kerja kelompok denganku supaya nggak lupa lagi.)Hera: "Muhun hayu." (Iya, ayo siap.)

Contoh Percakapan 4

Percakapan ini dilakukan antara orang tua dan anak perempuannya.

Yuni: "Bah, tos dahar teu acan?" (Pak, sudah makan, belum?)Bapak: "Encan." (Belum.)Yuni: "Bade dihuapkan ku teteh?" (Mau disuapi Kakak?)Bapak: "Teu kudu. Bapa hoyong bubur sop." (Tidak usah. Bapak ingin bubur sup.)Yuni: "Nya muhun ke, teteh milari kang bubur sop heula ka hareup nya, Bah." (Baiklah, nanti Kakak cari tukang bubur sup ke depan dulu ya, Pak.)

Percakapan Bahasa Sunda dan Artinya

Berikut sederet contoh percakapan bahasa Sunda dikutip dari berbagai sumber. Yakni situs SMK Taruna Bangsa Bekasi, buku Budak Singer Kelas III oleh Tim Koncara, journal.unair.ac.id, dan situs SMP Tut Wuri Handayani.

Apa Itu Percakapan Bahasa Sunda?

Percakapan, atau dalam bahasa Sunda disebut paguneman, adalah kegiatan berdialog atau bercerita dua arah. Mengutip Susan Susanti dalam situs www.smktarunabangsa.sch.id, paguneman juga dapat dipahami sebagai kegiatan mengungkapkan perasaan atau pikiran seseorang.

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

Dalam bahasa Sunda, percakapan dibagi menjadi tiga tingkatan tata bahasa. Yakni kasar, loma, dan lemes. Penggunaannya tergantung kepada siapa kita berbicara atau bercakap-cakap.

Bahasa Sunda merupakan bahasa yang digunakan masyarakat suku Sunda dan mayoritas digunakan di Jawa Barat. Jika kamu adalah orang Sunda atau tinggal di Jawa Barat, kemungkinan besar kamu terbiasa menggunakan bahasa Sunda dalam kehidupan sehari-hari.

Bagaimana jika kamu tinggal di Jawa Barat atau keturunan Sunda tapi tidak bisa berbahasa Sunda? Tenang, bahasa sangat mungkin dipelajari. Kamu bisa mulai dengan berlatih beberapa percakapan atau paguneman dalam bahasa Sunda yang sering ditemukan dalam kehidupan sehari-hari.

Contoh Percakapan 10

Percakapan ini dilakukan masih antara kakek dan cucunya.

Dudung: "Ari mangpaat hayam sajabina ti tiasa diemam dagingna naon, Ki?" (Kalau manfaat ayam selain dimakan dagingnya apa, Ki?)Aki: "Tadi isuk-isuk, naon nu ngalantarankeun hidep hudang?" (Tadi pagi apa yang membangunkanmu?)Dudung: "Hayam jago kongkorongok, Ki. Jadina abdi kagugahkeun." (Ayam jago yang berkokok, Ki. Jadinya saya terbangun.)Aki: "Tah, eta salahsahiji mangpaatna ngukut hayam, Dung." (Nah, itu salah satu manfaat memelihara ayam, Dung.)Dudung: "Oh, muhun, muhun." (Oh, iya iya.)

Itulah contoh-contoh percakapan bahasa Sunda yang bisa kamu praktekkan dalam kehidupan sehari-hari. Mudah-mudahan bermangpaat!

21. "Terus aing kudu kitu, terus aing kudu kieu. Hayoh we terus-terus, emang aing tukang parkir."

(Terus gue harus gitu, terus gue harus gini. Terus aja terus-terus, emang gue tukang parkir.)

22. "Hese ari bogoh kanu teu bogoh mah. Siga meuli rokok sabatang ka Indomaret, moal di waro."

(Susah kalo suka sama orang yang gak suka kita. Ibarat beli rokok sebatang ke Indomaret, gak di gubris.)

23. "Ulah waka sombong lamun acan bisa balap motor bari dikonci satang mah."

(Jangan sombong kalau belum bisa balap motor sambil dikunci stang.)

24. "Jaman ayeuna mah ulah percaya kitu wae kana foto profil di media sosial, loba bohongna. Ngan foto KTP nu paling jujur salila ieu."

(Zaman sekarang jangan percaya gitu sama foto profil di media sosial, banyak boongnya. Cuma foto KTP yang paling jujur selama ini.)

25. "Bro, ari sia ngomong teh baleg, bisi ditamasan ku coca-cola geura ku aing."

(Bro, kalau kamu ngomong yang bener, nanti mukamu dicuci pakai coca-cola sama saya.)

26. "Urang bageur ayeuna mah langka siga gas 3 Kg."

(Orang baik sekarang langka, seperti gas LPG 3 Kg.)

27. "Jangjina mah meni kareueut kawas peueut ari buktina pait alabatan batrawali."

(Janjinya saja dulu sangat manis, tapi buktinya pahit seperti bratawali.)

28. "Jadi pamuda ulah sok meok samemeh di pacok."

(Jadi pemuda itu jangan menyerah sebelum bertarung.)

29. "Hatiku bukanlah sangu sesa yang bisa kau remehkan."

(Hatiku bukanlah nasi sisa yang bisa kau remehkan.)

30. "Urang sabar kusabab boga hate. Coba lamun urang boga batu. Geus dibalangkeun batuna kana beungeut sia."

(Aku sabar karena punya hati. Coba kalau aku punya batu. Udah ku tabokin batu itu ke mukamu.)

31. "Babaturan nyaeta manehna anu sok nginjeuman duit bari tara daek dibayar."

(Sahabat adalah dia yang suka meminjamkan uang namun tidak pernah mau dibayar.)

32. "Bobogohan jeung sia mah kalah matak rujad dompet."

(Pacaran sama kamu itu bikin rusak dompet.)

33. "Hareupeun sumuhun dawuh, tukangeun ngomongkeun."

(Kalau di depan iya-iya saja, tapi di belakang suka membicarakan.)

34. "Keur butuh mah lumah lameh, geus jadi mah poho."

(Kalau lagi butuh berperangi baik, kalau sudah tercapai lupa.)

35. "Manuk hiber ku jangjangna jalma hirup ku akalna."

(Gunakan akal dalam melangkah, buat apa Yang Maha Kuasa menciptakan akal kalau tidak digunakan sebagai mestinya.)

Bahasa Sunda merupakan salah satu bahasa daerah yang penuturnya sangat banyak di Indonesia. Ini karena bahasa Sunda banyak dituturkan oleh masyarakat Jawa Barat, salah satu provinsi dengan penduduk terbanyak di Indonesia.

Jika kamu baru pindah ke Jawa Barat, kamu perlu belajar sedikit-sedikit bahasa Sunda agar dapat mengikuti percakapan sehari-hari. Dalam artikel ini, kamu akan menemukan 100 kosakata yang paling sering digunakan. Sebelumnya, mari kita mengenal bahasa dan dialek Sunda.

Contoh Percakapan 2

Percakapan ini dilakukan antara kakak laki-laki dengan adik laki-laki.

Eja: "Pang anterkeun aing ka pasar, Den! Motor aing di bengkel heh." (Tolong antar aku ke pasar, Den! Motorku ada di bengkel.)Deden: "Naha can dicokot keneh, A? Geuning lila." (Kenapa belum diambil, Kak? Lamanya.)Eja: "Aing loba kerjaan pisan. Can kacekel eta motor." (Aku sedang banyak sekali pekerjaan. Belum bisa mengurus motor.)Deden: "Nya atuh ke heula. Aing madang heula." (Iya sebentar, aku makan dulu.)

Contoh Percakapan 5

Percakapan ini dilakukan antara teman yang seusia.

Deden: "Geuleuh teuing aing mah ka si Dudung teh!" (Menyebalkan sekali Dudung!)Yuni: "Naha naha naha? Geuning ujug-ujung kitu sih?" (Kenapa, kenapa, kenapa? Kok tiba-tiba begitu, sih?)

Kosakata Angka dalam Bahasa Sunda

Foto: Angka (learnenglishteens.britishcouncil.org)

Saat mempelajari Bahasa Sunda penting juga untuk mengetahui kosakata angka dan nilainya.

Berikut ini angka dan nilai dalam Bahasa Sunda, serta artinya:

67. 7 (tujuh) = Tujuh

68. 8 (Delapan) = Dalapan

69. 9 (Sembilan) = Salapan

70. 10 (Sepuluh) = Sapuluh

71. 11 (Sebelas) = Sabelas

72. 12 (Dua belas) = Dua belas

73. 20 (Dua puluh) = Dua puluh

74. 21 (Dua puluh satu) = Dua puluh hiji

75. 22 (Dua puluh dua) = Dua puluh dua

76. 100 (Seratus) = Saratus

77 1000 (Seribu) = Sarebu

78. 1.000.0000 (Satu juta) = Sajuta

Setelah mempelajari kosakata sehari-hari dan angka, Moms juga perlu tahu penyebutan anggota...

1. "Aya kahayang bari jeung teu dibarengan ku usaha mah sarua jeung ngabodor".

(Punya keinginan tapi sambil tidak disertai dengan usaha sama saja dengan bercanda)

2. "Hirup itu harus loba seuri, iar keliatannya teh bagja alias senang. Gitu, meskipun mah hate keur notog titajong boleksek".

(Hidup itu harus banyak tertawa agar terlihat senang dan bahagia, meski hati sedang dalam keadaan gundah)

3. "Ulah nepika ngajadikeun cinta matak poho kana sagalana, komo nepika poho ka nu maha kawasa, asa ku kabina-bina".

(Jangan sampai menjadikan cinta membuat lupa pada semuanya, apalagi sampai lupa pada yang maha kuasa)

4. "Saban masalah anu dongkap ayeuna, sanes kanggo ngalabuhkeun, nanging kanggo nguji sabaraha kuat salira tiasa nahana".

(Setiap masalah yang datang sekarang, bukan untuk menjatuhkan, tetapi untuk menguji seberapa kuat kita bisa menahannya)

5. "Hirupmah heuheuy jeung deudeuh, lamun teu heuheuy nya deudeuh."

(Hidup ini antara bahagia dan sedih, kalau tidak bahagia ya sedih.)

6. "Hirup ieu kedah dimimitian ku kalawan du’a sarta ditutup ku rasa sukur."

(Hidup haruslah dimulai dengan doa serta diakhiri dengan rasa syukur.)

7. "Ulah ngarasa nalangsa kusabab ngarasa sorangan. Tingali bulan, anjeunna ogé sorangan nanging anggéur katémbong masihan cahyana."

(Jangan merasa sedih karena merasa sendiri. Lihat rembulan, dia juga sendiri namun tetap memberi cahayanya)

8. "Jalmi tiasa suksés, margi gaduh seuéur cara. Sedéngkeun jalmi anu gagal, margi anjeunna gaduh seuéur téuing alésan."

(Orang bisa sukses karena punya banyak cara. Sedangkan orang yang gagal karena dia punya banyak sekali alasan.)

9. "Kudu silih asih, silih asah jeung silih asuh."

(Harus saling mencintai, memberi nasihat, dan mengayomi.)

10. "Mun geus johnamah moal kamana ieuh."

(Kalau sudah jodoh tidak bakal lari ke mana)

adjar.id - Kali ini kita akan mempelajari tentang nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda.

Dalam bahasa Sunda terdapat istilah yang disebut dengan pancakaki, Adjarian.

Pancakaki memiliki arti silsilah keturunan atau garis keturunan.

Pancakaki juga bisa diartikan sebagai hubungan manusia dengan manusia dalam suatu keluarga.

Nah, kali ini kita akan mempelajari istilah-istilah yang digunakan dalam penyebutan garis keturunan.

Garis keturunan yang akan kita bahas kali ini adalah garis keturunan ke atas dan ke bawah.

Contoh dari garis keturunan ke atas adalah nenek dan kakek.

Dalam bahasa Sunda, nenek disebut dengan nini, sedangkan kakek disebut dengan aki.

Sekarang, yuk, kita simak nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda selengkapnya di bawah ini!

Baca Juga: Ungkapan Makan dan Minum dalam Bahasa Sunda di Berbagai Situasi

Nama-Nama Anggota Keluarga dalam Bahasa Sunda beserta Artinya

1. Bapa: kolot lalaki

Artinya orangtua laki-laki: bapak

2. Indung: kolot awéwé

Artinya orangtua perempuan: ibu

3. Aki: kolot lalaki ti bapa atawa ti indung

Artinya orangtua laki-laki dari bapak atau dari ibu: kakek

4. Nini: kolot awéwé ti bapa atawa ti indung

Artinya orangtua perempuan dari bapak atau dari ibu: nenek

Baca Juga: Macam-Macam Rasa Makanan dalam Bahasa Sunda dan Artinya

5. Uyut: bapa atawa indung ti aki atawa nini

Artinya bapak atau ibu dari kakek atau nenek

6. Bao: bapa atawa indung ti uyut

Artinya bapak atau ibu dari uyut

7. Janggawaréng: bapa atawa indung ti bao

Artinya bapak atau ibu dari bao

8. Udeg-udeg: bapa atawa indung ti janggawaréng

Artinya bapak atau ibu dari janggawaréng

9. Kakait siwur: bapa atawa indung ti udeg-udeg

Baca Juga: Musim yang Berkaitan dengan Masyarakat dan Pertanian dalam Bahasa Sunda

Artinya bapak dari ibu dari udeg-udeg

10. Karuhun: jujutan kanu leuwih luhur anu geus tilar dunya

Artinya garis keturunan ke atas yang sudah meninggal dunia, sedangkan yang masih hidup disebut sesepuh.

11. Anak: turunan kahiji

Artinya keturunan pertama: anak

12. Incu: turunan kadua, anak ti anak

Artinya keturunan kedua: cucu

13. Buyut: turunan katilu, anak ti incu

Artinya keturunan ketiga: cicit

Baca Juga: Macam-Macam Istilah Seputar Cuaca dan Musim dalam Bahasa Sunda, Arti, dan Contoh Kalimatnya

14. Bao: turunan kaopat, anak ti buyut

Artinya keturunan keempat, anak dari cicit.

Nah, itulah dia nama-nama anggota keluarga dalam bahasa Sunda beserta terjemahannya ya, Adjarian.

Konten baru

Dewa Nama

Dewa Nama

Hermes adalah dewa pembawa pesan. Dalam mitologi Romawi, ia lebih akrab dengan sebutan Mercury atau Merkurius. Ia memiliki begitu banyak peran selain menyampaikan pesan. Di antaranya adalah menguasai perdagangan, perantara dewa dan manusia, dan sebagai penjelajah. Selain itu, Merkurius juga terkenal licik dan suka mencuri.

Bola Ne

Bola Ne

Regular price IDR 10.252525,-

Dan Ina

Dan Ina

Is your network connection unstable or browser outdated?

Bola Tv

Bola Tv

Barcha videolar sifatli va tizimli joylangan

Rumah303

Rumah303

loginrumah303.netThis slot site is a complete scam. I deposited Rp.100k and started playing slots. I was up to Rp. 500k within a few minutes I hit max win scatter, but then the site started to rig the games against me. I lost all of my money in a matter of minutes. I tried to contact customer support, but they were no help at all. They just kept telling me that I was unlucky. I would never recommend this site to anyone. It's a complete waste of money.

Rasa 4D

Rasa 4D

- validate_restaurant_form

Situs 367

Situs 367

SEGERA DIARAHKAN MENUJU SITUS TERGACOR 1 Detik

Menu 999

Menu 999

Belanja di App banyak untungnya:

Bola Map

Bola Map

🌍 Satellite Bola map (, Togo): share any place, ruler for distance measuring, find your location, routes building, address search. All streets and buildings location of Bola on the live satellite photo map. Africa online

Bola 388

Bola 388

your studies?Math?Chemistry?History?Physics?Economics?Literature?your studies?

Slot Merah

Slot Merah

Belanja di App banyak untungnya:

3 2 Miliar

3 2 Miliar

TerkiniTerlamaPaling sesuaiImagesize DescImagesize AscFilesize DescFilesize Asc

2Aq

2Aq

📌 Tersedia bermacam-macam pilihan dari produsen dan merk berstandar mutu.📌 Harga paling update Desember 2024.📌 Ada review dan testimoni produk untuk bantu anda temukan yang terbaik.📌 Promo khusus bagi pengguna baru.📌 Bisa cicil bunga 0% dari berbagai bank.📌 Pengiriman kilat! Pesan hari ini, barang datang hari ini!

Rtp Itu777

Rtp Itu777

Slot gacor Pragmatic Disukai

Tali Untuk

Tali Untuk

Belanja di App banyak untungnya:

77Dewa

77Dewa

Harga diatas berlaku pada 6 Desember 2022. Perlu kamu ketahui bahwa harga saham berubah setiap harinya, sehingga harga 1 lotnya juga akan ikut berubah.

Situs 555

Situs 555

Fungsi Javascript pada peramban Anda sedang dimatikan. Mohon dapat menghidupkannya untuk mendapatkan fitur yang optimal dari situs ini.

Akudaya

Akudaya

Harga diatas berlaku pada 6 Desember 2022. Perlu kamu ketahui bahwa harga saham berubah setiap harinya, sehingga harga 1 lotnya juga akan ikut berubah.

Jkt48

Jkt48

Wir verwenden Cookies und Daten, um